Когда-то, я пытался связать название города
Москва со словом
мозг (Московия, Moscow), что можно было бы трактовать, как "административный (мозговой) центр. Это было близко, но не совсем точно.
Сегодня увидел в интернете табличку (огромное спасибо свидомым за подсказку!):

Киевская москальская рада?
МIСЬКА - это "городская"
Теперь всё встало на свои места:
Москва (первоначально
Москъвь и
Московь), образовано также, как
ботва,
плотва и т.п., от слова с корнем
моск-, отсюда понятно почему в слове
москаль, нет звука [в], как в слове
москвич.
В названии города
Минск, кстати, тот же корень, только с носовой гласной, и скорей всего, то же значение "город".
Фонетически русс.
моск- в точности соответсвует укр.
мiськ-. О частом соответствии
о =
i в русском и украинском (Бог = Бiг, кот = кiт, и т.п.), не знают теперь, наверно, только австралийские аборигены.
Таким образом, значение слова
москаль - это всего-лишь "горожанин", а вовсе не "москвич", как это предполагается в
официальной этимологии слова.
Для справки. Протоиндоевропейский корень
*meik- широко распространён во многих языках, и имеет значение "связывать, соединять" (санскр. misrah "смешивать", греч. misgein, mignynai "смешивать, соединять", ст.-слав. мѣшат, русс. мешать, месить, мешкать, мост, лит. maišau "смешивать", валлийск. mysgu "смешивать", ст.-англ. miscian).
мостить = городить