sibved (sibved) wrote,
sibved
sibved

Categories:

Москаль - это всего лишь горожанин

Оригинал взят у re22ka в Москаль - это всего лишь горожанин
Оригинал взят у lengvizd в Москаль - это всего лишь горожанин
Оригинал взят у vinujden в Москаль - это всего лишь "горожанин"!!!
Оригинал взят у roouh в Москаль - это всего лишь "горожанин"!!!
Когда-то, я пытался связать название города Москва со словом мозг (Московия, Moscow), что можно было бы трактовать, как "административный (мозговой) центр. Это было близко, но не совсем точно.

Сегодня увидел в интернете табличку (огромное спасибо свидомым за подсказку!):


Киевская москальская рада?

МIСЬКА - это "городская"

Теперь всё встало на свои места:

Москва (первоначально Москъвь и Московь), образовано также, как ботва, плотва и т.п., от слова с корнем моск-, отсюда понятно почему в слове москаль, нет звука [в], как в слове москвич.

В названии города Минск, кстати, тот же корень, только с носовой гласной, и скорей всего, то же значение "город".

Фонетически русс. моск- в точности соответсвует укр. мiськ-. О частом соответствии о = i в русском и украинском (Бог = Бiг, кот = кiт, и т.п.), не знают теперь, наверно, только австралийские аборигены.

Таким образом, значение слова москаль - это всего-лишь "горожанин", а вовсе не "москвич", как это предполагается в официальной этимологии слова.

Для справки. Протоиндоевропейский корень *meik- широко распространён во многих языках, и имеет значение "связывать, соединять" (санскр. misrah "смешивать", греч. misgein, mignynai "смешивать, соединять", ст.-слав. мѣшат, русс. мешать, месить, мешкать, мост, лит. maišau "смешивать", валлийск. mysgu "смешивать", ст.-англ. miscian).

мостить = городить




Tags: История, Этимология
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments